2009 m. gruodžio 16 d., trečiadienis
2009 m. gruodžio 14 d., pirmadienis
Šalikėlis "Nakties miestas"
Vakar labai trūko spalvų ir kažkokio žėrėjimo, tai ėmiausi spalvingo
darbo.Šalikėlio spalvos kiek neoninės gal net reklaminės , bet jos
prasiveržia iš tamsos!!!
2009 m. gruodžio 13 d., sekmadienis
Paroda"Kalėdzienė" Vilnius, Litexpo rūmai
Keli kabinimo momentai . Vėliau bus daugiau ir geresnių nuotraukų. Daiva ir Viktorai , labai labai ačiū už nuotraukas http://veltinukai.blogspot.com/2009/12/parodos-kabinimaskaledzienelitexpo-2009.html
2009 m. gruodžio 8 d., antradienis
Atėjo riešinių metas
Rankelės šąla ir drėgmė visur pralenda.Pasiraitojus rankoves puoliau velti tuos jaukius daikčiukus.Dar neseniai kažkuriame forume aiškinau , kas per daiktas tos riešinės , o jau dabar jos paplito ,priimtos ir nešiojamos su malonumu. Tarpinis varijantas tarp nuogos rankos ir šiltų pirštinių ! O pirštai lieka laisvi- gali išsiimti pinigą , gali užrašyti linkėjimą :)
2009 m. gruodžio 5 d., šeštadienis
2009 m. gruodžio 4 d., penktadienis
KALĖDZIENĖ
Funkcinių veltinio objektų paroda – senųjų prasmių pėdsakų kolekcija šiuolaikiniame globalėjančiame pasaulyje.
Iš pirmo žvilgsnio tai tik paprastas aštuonių veltinio meistrių - Daivos Morozovos, Viltės Kazlauskaitės, Ramunės Toleikytės, Ingos Samušienės, Donatos Dumčiuvienės, Aurelijos Masiulionytės, Jurgitos Migonienės, Vaidos Petreikienės žaidimas veltinio paviršiais ir spalvomis – čia primenančiais dūmų skonio silkę, čia kūčiukus, aplipusius aguonos grūdeliais, čia spanguolių kisielių ar kanapinę druską su bulvėmis. Kalėdinio stalo tematika bei įvairios kasdienių aksesuarų stiliaus variacijos.
Ir vis dėlto, įsiklausius į kiekvieną parodos objektą ir istorijas, slypinčias už paprastų veltinio kontūrų, galima suvokti, kodėl autorės parodoje gretina vilną ir Kalėdinį maistą.
Kūčių ir Kalėdų stalas, simbolizuojantis pagarbą ir santarvę, – tai vaišės, apjungiančios ne tik gyvuosius šeimos narius, bet ir svečius iš anapus – protėvių vėles. Autorės remiasi tikėjimu, jog protėvių vėlės linkusios prisilaikyti augaluose, plaukuose ir...vilnose...
Semdamosis įkvėpimo iš senųjų šventinio stalo prasmių, autorės įneša šiuolaikinio švenčių prieskonio, simboliškai apjungia vilną– sakralų vėlių prieglobstį ir šventas vaišes gyviesiems ir mirusiems, vėjui, šalčiui ir bitėms. Naudodamos modernias veltinio technikos galimybes, autorės parodos lankytojus kviečia „vaišintis“, iš naujo atrandant šventojo laikotarpio prasmes net ir tokiuose iš pirmo žvilgsnio kasdieniuose kosmopolitiško stliaus atributuose - savaip įprasmintuose veltinio objektuose.(Viltė Kazlauskaitė)
OOD FOR THE SOUL
[CHRISTMAS]
Felt exhibition
An
exhibition of functional felt objects – as a collection of traces of
traditional meanings in this modern world of globalization.
At first
glance it is just a simple game of eight felt makers - Daiva Morozova,
Viltė Kazlauskaitė, Ramunė Toleikytė, Inga Samušienė, Donata
Dumčiuvienė, Aurelija Masiulionytė, Jurgita Migonienė, and Vaida
Petreikienė. Felters, playing with felt surfaces and colours that
remind you of a smoke spiced herring or “kūčiukai” – traditional
Lithuanian pastry served with poppy seed milk, or cranberry jelly, or
hemp salt with boiled potatoes…A subject of Christmas food and variations of common fashion accessories.
However,
after getting deeper into every exhibited object and its story that
underlie simple lines of felt, you realize the meaning of collating
felt and Christmas food by the felt makers of this exhibition.
Christmas
food symbolizes respect and consonance, it is food that unites all
living family members and guests from the world beyond – souls of our
ancestors. Authors of the exhibition refer to a belief that souls of
the ancestors hold onto plants, hair and wool…
Drawing
their inspiration from ancient traditional meanings of Christmas food,
authors complement it with modern touch of this celebration,
symbolically connecting wool as a sacred shelter of souls and blessed
food for all living and dead, wind, cold, and bees. Authors of the
exhibition, using modern felting techniques, invite us to “feast” and
rediscover the meanings of this holly period of time even in such (at
first glance) common and casual cosmopolitan fashion accessories – felt
objects with special purport.(Viltė Kazlauskaitė)
Kaip kirpome avytes
Pati matau , kad nebus čia jokio nuoseklumo ir tvarkos. Taigi teks su tuo susitaikyti.Prisiminimai juk neturi datų ? Tai buvo šįmet , vienoje geroje sodyboje pas puikius žmones. Čai toks lyg ir krikštas veliančioms. Visos kirpome PIRMĄ kartą tuos gyvulėlius . Įdomu ką jautė tos ramiaipastirusiossurištos avytės ?
Užsisakykite:
Pranešimai (Atom)